空港圆梦记:30名余杭残疾人触摸“飞翔”,爱在萧山机场悄然绽放


9月26日的杭州萧山国际机场4T航站楼,阳光透过玻璃穹顶洒下,比往常多了几分暖意——30余名来自余杭区的残疾人,正在手语与搀扶的温柔衔接中,一步步走近藏在心底的“飞翔”梦想。他们身后,是余杭区仁杭文化公益20名志愿者始终张开的手臂,身前,是萧山机场为这场“圆梦之旅”悄悄铺就的无障碍通路。



“这是我第一次离飞机这么近,原来机翼比电视里看到的还要宽。”坐在轮椅上的汪阿姨仰着头,指尖轻轻划过展示中心里的飞机模型,声音里藏不住颤抖。对这群特殊的游客而言,“天空”曾是隔着屏幕的遥远符号:大多人鲜少走出家门,有人从未听过机场广播的提示音,更别提亲手接过空姐递来的餐食、感受航空餐里藏着的“云端味道”。可即便身体被轮椅、拐杖困住,他们眼底的向往,始终朝着天际线的方向。重残人刘兴要去看飞机激动得昨天晚上一宿都没睡好。

为了接住这份渴望,萧山机场党委宣传部早早便启动了准备:调派熟悉无障碍设施的工作人员全程陪同,每到一处展陈区,讲解声都特意放轻放缓;航站楼里的无障碍绿色通道提前打通,轮椅滚动时听不到一丝磕碰;就连餐食都做了细致考量——松软的米饭、易咀嚼的配菜,让大家握着餐盒时,脸上漾开的笑意比食物更暖。“以前总觉得‘坐飞机’是遥不可及的事,现在连航空餐的味道都记在心里了。”轮椅上的老马边吃边说,指尖不小心沾到酱汁,志愿者陈国美立刻递上纸巾,动作自然得像家人。

午后的阳光斜斜照进幸福家园公园,当第一架国际航班拖着白色尾迹掠过天际,引擎声由远及近时,公园里突然响起一阵欢呼——有人扶着栏杆站起身,有人举着手机努力向上举,还有人互相指着飞机,眼里闪着亮晶晶的光。轮椅的轮子在草坪旁轻轻停下,拐杖敲击地面的声音与欢呼声交织,这一刻,没有“障碍”,只有梦想落地时的雀跃,和被爱意托举着的、稳稳的幸福。

这场短暂的空港之旅,或许没有真正的“起飞”,却让30余个渴望飞翔的心愿,稳稳落在了萧山机场的每一处细节里——是志愿者掌心的温度,是工作人员耐心的讲解,是航空餐里藏着的用心,更是那句“你的梦想,我们陪你圆”的无声承诺。当夕阳为航站楼镀上金边,返程的队伍里,有人悄悄说:“原来天空离我们这么近。”而这份“近”,正是无数双手共同搭建的、通往希望的桥梁。


供稿丨杭州萧山国际机场党群工作部


阅读 917
下载客户端
二维码
    推荐专辑
  1. 福尔摩斯之魔术师
    福尔摩斯之魔术师
  2. 底线
    底线
    《底线》描绘了江南水乡江南省江兴市郊区独山乡在改革开放四十多年中发生的沧桑巨变。独山乡因水而兴、因水而污染、因水而美的真实写照,体现了“绿水青山就是金山银山”的道理。这部小说讲述了水乡人民从贫穷到富裕,从富裕到追求更好生活质量的奋史。
  3. 漫谈霍克思英译《红楼梦》的艺术特色
    漫谈霍克思英译《红楼梦》的艺术特色
    1951年,霍克斯回国后,开始了新的研究工作。1959年,36岁的霍克斯发表了《楚辞》英文版,同一年,他成为牛津大学中文系教授。 在中国同事吴世昌的鼓励下,霍克斯着手准备《红楼梦》的翻译工作,在20世纪50年代,中国最伟大的小说《红楼梦》,在英语世界还没有一个完整的英文译本,有的只是节选本,而且,大量的翻译错误充斥其间,最典型的例子,便是把林黛玉的人名,翻译为“Black Jade”(黑色的玉--黛玉的直译),吴世昌发现了这个错误,加以严厉的批评,在他的影响下,霍克斯的翻译便用了正确的翻译人名“Lin Daiyu”。霍克斯和吴世昌先生成为一生的挚友。 在1970年,霍克斯抓住了和企鹅出版社合作的机会,全面启动了《红楼梦》120回的全本翻译工作,这时,他面临一个抉择:极其巨大的翻译工作量,日常的教学工作。霍克斯知道,他翻译《红楼梦》,是一件开天辟地的大事,因为西方世界还没有一个全本120回的英文《红楼梦》。他最后做出了艰难的抉择,辞去牛津大学中文系主任的教职,全心投入《红楼梦》翻译,这在国际汉学界引起了巨大的震动,还没有一位汉学家,是为了翻译中国文化而辞职回家。 霍克斯用了10年的时间,翻译了前80回,分别在1973、1977、1980年出版了英文版《红楼梦》分册,最后四十回,由霍克斯的女婿汉学家闵福德完成。由此,西方世界第一部全本120回的《红楼梦》便诞生了。 霍克斯的《红楼梦》英文版,至今在西方世界拥有独一无二的经典地位,20世纪80年代四卷本《红楼梦》英译全本出现之后,20多年内,还没有一部《红楼梦》新的英译本出现。英国翻译家戴乃迭和杨宪益合作翻译的《红楼梦》,在中国内地拥有影响力;而霍克斯版,则在西方世界一领风骚。
  4. 《致青春》VOL2:新锐作家溺紫的肆意青春
    《致青春》VOL2:新锐作家溺紫的肆意青春
  5. 生活放大镜
    生活放大镜
    《生活放大镜》 给耳朵一场有料的旅行
  6. 全科医生胡冰霜的医学手记
    全科医生胡冰霜的医学手记
    6月22日下午,复旦大学医学博士后、四川大学心理学教授、华西医院精神科医生胡冰霜携新书《与病对话——全科医生手记》来杭,做主题为“从史怀哲到艺术治疗”的新书分享会。分享会后,满怀仁心的资深医者胡冰霜和我们分享了她的生死观。
  7. 穿越回南宋的N个理由
    穿越回南宋的N个理由
  8. 端午安康
    端午安康
  9. 段铁朗读——章锦水诗歌作品集
    段铁朗读——章锦水诗歌作品集
    段铁朗读 章锦水诗歌作品集
  10. 我们的告白
    我们的告白